Metodología

Para muchos profesores, dar clases en un centro bilingüe es una magnífica oportunidad, pero también hay que reconocer que es un reto. Los libros de texto de LinguaFrame responden a las necesidades especiales del programa bilingüe, y van acompañados de recursos didácticos online para el profesorado. Con nuestros libros, puedes emplear menos tiempo en buscar terminología y en adaptar materiales al nivel de inglés de tus alumnos, por lo que tendrás más tiempo para preparar actividades que estimulen el interés en la asignatura de una manera creativa.

¿Cómo pueden los libros de texto de LinguaFrame ayudarte como profesor?

  • Los libros de LinguaFrame explican todos los temas importantes del currículo de la ESO de una forma sencilla, accesible y didáctica, en un inglés que está adaptado al nivel de los alumnos.
  • Estructura flexible y modular: cada unidad se divide en apartados cortos, que van acompañados por varios tipos de actividades. Esto te permite impartir algunos temas en inglés, y otros en español, incluso dentro de la misma unidad.
  • Nuestros libros contienen todo el vocabulario que necesitas para explicar la asignatura en inglés, facilitando la preparación de tus clases. Como los libros están escritos por hablantes nativos altamente cualificados, puedes tener confianza en la exactitud de la terminología y saber que utilizan un inglés correcto e idiomático. No españolizamos nuestros textos.
  • Los Teachers’ Resources (recursos didácticos a los que puedes acceder a través de nuestro sitio web) ayudan con la preparación de las clases, y incluyen actividades adicionales para los alumnos.

Presentación visual

Los libros de texto de LinguaFrame tienen un aspecto diferente a la mayoría de los libros de texto del mercado. Esta diferencia se debe a los retos particulares a los que se enfrentan los alumnos en un centro bilingüe. Sobre todo en los primeros años, una página entera de texto muchas veces les parece insuperable. No sólo tienen que enfrentarse al reto de entender el contenido de la asignatura, sino que también tienen que aprender muchas palabras nuevas. Nuestros libros les ayudan porque:

Ver un ejemplo de un libro de texto de LinguaFrame

  • cada capítulo se divide en apartados cortos, seguidos por preguntas para comprobar la comprensión;
  • emplean muchos dibujos, mapas y gráficos claros, para explicar los conceptos importantes;
  • utilizan un sistema de codificación por colores para llamar la atención de los alumnos sobre nuevas palabras claves y las similitudes y diferencias entre ellas.

En el diseño y presentación de los libros se aplican los principios de AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras, también conocido como CLIL, por sus siglas en inglés). El AICLE consiste en emplear técnicas de “andamiaje” para apoyar a los alumnos mientras aún no tienen un nivel de inglés muy avanzado. Así pueden superar las barreras lingüísticas que encuentran, para dominar la asignatura y mejorar su conocimiento del idioma.

Actividades

  • En los libros de LinguaFrame hay muchas actividades para ayudarte a confirmar que los alumnos entienden tus clases. Las actividades están diseñadas para comprobar su entendimiento de la asignatura, y en menor medida su inglés.
  • Las actividades en los libros se relacionan con las competencias básicas.
  • También hay actividades adicionales en el Student Zone que trabajan las destrezas de comprensión lectora y auditiva.

Audio CD y otros materiales auditivos

  • Nuestros libros de ciencias sociales para 1° y 2° de la ESO van acompañados por un CD de audio.
  • Los CDs tienen cuentos narrados por un cuentacuentos que trabaja habitualmente con centros de enseñanza en Inglaterra y textos extraídos de los libros leídos en voz alta. Esto ayuda a los alumnos a pronunciar mejor los sonidos más difíciles para hablantes españoles, y también refuerza el vocabulario clave de la asignatura.
  • En los Teachers’ Resources se puede descargar en formato mp3 textos leídos en voz alta extraídos de los libros que no llevan CD.

Tan sencillo como sea posible, pero no más sencillo

El hecho de que utilicemos muchos colores en la presentación de los temas no significa que el contenido de los libros sea más básico o que no expliquemos conceptos difíciles. En nuestra opinión, desarrollar temas de una forma clara y sencilla siempre ayuda a los alumnos en su comprensión, aunque el tema sea complejo. Sin embargo, algunos temas son más complicados que otros, y necesitan una explicación más profunda. Por eso tenemos el lema “Se debe hacer todo tan sencillo como sea posible, pero no más sencillo”.